核心突破六 精准翻译句子(二)
——符合“直”“信”“境”,落实得分点
一、判断句
判断句的判断方法,主要有以下三种:
(1)从特征入手,看是否符合判断句的要求。判断句的特征之一就是谓语部分是名词或名词性短语。如《廉颇蔺相如列传》中“和氏璧,天下所共传宝也”,“天下所共传宝”是一个名词性短语,符合判断句的特征要求。
(2)看是否能翻译成“是”字句。所有的判断句都能翻译成“是”字句,如果不能翻译成这种句式,那自然就不是判断句。
(3)看有无外在语言标志。判断句的主要标志有“……者……也”“……者,……”“……,……也”,此外还有一些副词,如“则、乃、皆、诚、非”等。如果有这些标志,再结合上面的两种方法做进一步判断即可。当然有些特殊的没有标志的判断句,也可以根据前两种方法进行判断。
句子中有“是”字不一定是判断句,因为“是”不是判断句标志词。如“是造物者之无尽藏也”中的“是”作“这”讲,而句末的“也”才是判断标志。
(1)下列各组句子中,句式不相同的一组是( )
A.
B.
C.
D.
答案 D
解析 ①为一般句式,②为判断句。其他三组均为判断句。
(2)下列各句中,句式与其他三项不同的一项是( )
A.和氏璧,天下所共传宝也
B.且相如素贱人
C.七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也
D.此诚危急存亡之秋也
答案 C
解析 C项为宾语前置句,其他三项均为判断句。
二、被动句
被动句的判断方法,主要有以下三种:
(1)从标志词入手,看是否符合被动句的要求。被动句的标志词主要有以下几类:
①“为”“为……所……”或“……为所……”。
②“于”或“受……于……”。
③“见”或“见……于……”。
④“被”字。
(2)从语法入手,看主语是不是受动者。因为有些被动句没有标志词,但在意义上含有被动意,所以单凭标志词判断是不行的,还需要考虑一下主语是不是谓语的受动者。
(3)巧借“添”“变”二法。
①在动词前或后加上“被”而未改变句子基本意义的,是被动句。
②主谓结构的句子能够变成动宾主动句的,是被动句。如“函谷举”,可以将其变为“举函谷”。
(1)下列各句中,不属于被动句的一项是( )
A.不者,若属皆且为所虏
B.戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土
C.秦城恐不可得,徒见欺
D.秦王复击轲,被八创
答案 D
解析 “被”是“遭受”之意。
(2)下列各组句子中,不属于被动句的一组是( )
A.
B.
C.
D.
答案 D
解析 ①为状语后置句,②为宾语前置句。
三、宾语前置句
宾语前置句在文言倒装句中最为复杂,判断方法主要是认准标志,辨清类型。
(1)否定句中代词作宾语前置,标志是:①有否定词“未”“不”“莫”等;②作宾语的必须是代词,如“之”“余”“尔”等。
(2)疑问句中疑问代词作宾语或介词的宾语前置,标志是:①疑问句式;②作宾语的是疑问代词,如“何”“安”“奚”等。
(3)用“之”“是”“唯……是……”等作标志的宾语前置。
(1)下列属于疑问代词作宾语,宾语前置的一项是( )
A.夫晋,何厌之有
B.然而不王者,未之有也
C.句读之不知,惑之不解
D.微斯人,吾谁与归
答案 D
解析 A、C两项均为“之”作标志将宾语前置,B项为否定句中代词作宾语前置。
(2)下列各句中,不属于宾语前置的一项是( )
A.之二虫又何知
B.求人可使报秦者
C.固一世之雄也,而今安在哉
D.不然,籍何以至此
答案 B
解析 B项为定语后置句。
(3)下列各组句子中,句式不相同的一组是( )
A.
B.
C.
D.
答案 D
解析 ①为宾语前置句,②为定语后置句。
四、定语后置句
文言文中,定语的位置一般放在中心词的前面,但有时为了突出中心词的地位,强调定语所表现的内容,或使语气流畅,往往会把定语放在中心词之后,且有一定的语言标志,如“……之……”“……之……者”“……者……”。辨析时,只要抓住这些标志性词语,再加上语意理解即可。
(1)下列各句中,句式与其他三项不同的一项是( )
A.太子及宾客知其事者
B.马之千里者,一食或尽粟一石
C.以为凡是州之山水有异态者
D.彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也
答案 D
解析 D项为否定判断句,其他三项均为定语后置句。
(2)下列各句中,不属于定语后置的一项是( )
A.蚓无爪牙之利,筋骨之强 B.铸以为金人十二
C.仰观宇宙之大 D.宾主尽东南之美
答案 D
解析 D项为判断句。
五、介宾短语后置句
介宾短语后置句(也叫状语后置句、介词结构后置句),是指在文言文中,带“于”“以”的介宾短语放在谓语动词后面的句型。其突出标志是动词后面的介词“于”“以”,“于”通常省略。
下列各句中,在翻译成现代汉语时介宾短语不能提前的一项是( )
A.以其无礼于晋
B.君子博学而日参省乎己
C.河内凶,则移其民于河东
D.州司临门,急于星火
答案 C
解析 C项“于”应译为“到”。
六、谓语前置句
一般情况下,谓语是放在主语后面的,但在文言文中,有些感叹句或疑问句,为了强调和突出谓语的意义而将它放到句首,这就是谓语前置,也叫主谓倒装。
例如:甚矣,汝之不惠!正常语序应是“汝之不惠甚矣!”谓语前置,表强调意味,可译为“你太不聪明了!”
谓语前置句一般具备两个条件:一是多为疑问句或感叹句,二是谓语动词后多有语助词“乎”“哉”“矣”“兮”等。
边练边悟
阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
谢氏生于盛族,年二十以归吾,凡十七年而卒。卒之夕,殓以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。(节选自《欧阳修全集》,有删改)
译文:________________________________________________________________________
答案 我用出嫁时的衣服(给她)穿上入棺,我的贫穷超乎寻常,就可以知道了。
解析 两处倒装是重点:“殓以嫁时之衣”,介宾短语后置;“甚矣吾贫可知也”,主谓倒装。
七、省略句
省略是文言文中常见的语法现象,一般省略的是主语、宾语、介词。此外,与现代汉语不同的还有省略谓语。识别省略句的方法,主要有以下两种:
(1)“瞻前顾后”,看有无主语省略。所谓“瞻前顾后”,是指在理解句意时要注意该句前后的语境,因为主语可能会承前省略或蒙后省略。如《捕蛇者说》中“永州之野产异蛇,黑质而白章”,“黑质而白章”就承前省略了主语,补充出来即为“(蛇)黑质而白章”。这种情况在文言文中非常普遍。
(2)借助成分分析,判断有无省略。在有些文言句子中,谓语动词后面直接带了宾语,尤其是处所性宾语,这时就需要我们考虑宾语前面是否省略了介词。如“晋军函陵,秦军氾南”中,“军”为动词,而“函陵”和“氾南”均为处所名词,所以前面应该是省略了介词“于”。
省略句虽然复杂,但最常见的有三种:省略主语,省略动词或介词宾语“之”,省略介词“于”。
(1)下列各句中,没有省略现象的一项是( )
A.廉颇为赵将,伐齐,大破之
B.沛公军霸上
C.不如因而厚遇之,使归赵
D.是故弟子不必不如师
答案 D
解析 A项承前省略主语。B项“军”后面省略介词“于”。C项“使”后面省略“之”。
(2)补充下列句子中省略的成分。
①夫战,勇气也。一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。
②将军战(于)河北,臣战(于)河南。
③于是秦王不怿,为(之)一击缻。
④杀人如(恐)不能举,刑人如恐不(能)胜。
⑤军中无以为乐,请以剑舞(为乐)。
八、固定句式
固定句式的语法特点就是由一些不同词性的词凝结在一起,固定成为一种句法格式,表达一种新的语法意义,世代沿用,约定俗成,经久不变。根据表达语气和表达作用可分为以下几种:
(1)表陈述语气:“有以”(有可以用来……的办法)、“无以”(不能、没有什么用来……的办法),“有所”(有……用来的人、事、物)、“无所”(没有……用来的人、事、物)等。
(2)表疑问语气:“何如”“如(奈、若)……何”,均译作“把(对)……怎么办”。
(3)表反问语气:①“何(奚、曷)以(用)……为”“何……为”,可译作“还要……干什么呢”“哪里用得着……呢”。
②“不亦……乎”(不也是……吗)、“何……之有”(有……呢)、“庸……乎”(难道……吗)。
(4)表揣度语气:“无乃(得无)……欤(邪)”(莫非/该不会……吧)。
对下列固定句式的解释,正确的一组是( )
①如……何,译为“对……怎么办”
②无乃……乎,译为“恐怕……吧”
③孰与,译为“与……一起”
④奚以……为,译为“凭什么……呢”
⑤何……为,译为“还要……干什么呢”
⑥不亦……乎,译为“不也是……吗”
A.①②③④ B.②③④⑤
C.①②⑤⑥ D.②③⑤⑥
答案 C
解析 ③表比较,应译为“与……比,谁……”。④表反问,应译为“哪里用得着……呢”。
一、如何审出得分点
文言翻译也有个审题问题,而且特别重要。文言翻译的审题有两点:一是审句子的内外语境,二是审出得分点。
翻译评分是因点赋分,译出得分点才给分。因此要译好句子,拿到分数,必须知道该题的得分点在哪里,这样翻译才有目标,才有着力点。文言译句常见的得分点主要有关键词语(实词、虚词),重点是实词;特殊句式。审出得分点的方法有:
(1)审出关键词语。在翻译题中,命题人往往会设置几个关键得分点,这几个关键得分点多数是句中的关键词语。这些关键词语有两类:一类是实词,这是主要的;一类是虚词。实词从词性方面看,指名词、动词、形容词、数量词,重点是动词;从知识点方面看,指通假字、古今异义词、偏义复词、活用实词、多义实词,重点是古今异义词、活用实词、多义实词。虚词是指《考试说明》规定的18个虚词,重点是有多种意义、用法的虚词。
(2)审出特殊句式。①寻标志。一般的特殊句式,都有其语言标志,抓住这些标志,就基本能锁定它。②联语境。有一些特殊句子,无任何语言标志,如直接判断句、意念被动句、省略句等,这时就需要联系语境来判定其性质。另外,一些有标志词的句子也要联系语境,因为它不一定是特殊句式,如带“见”“于”的句子。
二、落实得分点——关键实词
对于关键实词,一定要准确译出其意,不含糊,不游离。下面五类实词要特别注意:
1.古今要区分
古今异义词是十分重要的得分点,考试中将其设为“分点”的频率相当高。它有两种情况:一是单音节的同形异义词,如“走”“谷”“金”等,翻译时要把它的古今义区别开来,并且置换成现代汉语,千万不要以今释古;二是类似今天双音节词的同形异义词,如“祖父”“妻子”“其实”等,一般情况下要把它当成两个词拆分开来翻译。当然,须警惕的是类似今天双音节词的同形词不一定是“异义”的,有时可能是“同义”的,这时叫同义复词,具体翻译时可进行同一处理,如“传之美人,以戏弄臣”中的“戏弄”就是这样。
2.多义要确定
多义实词虽然有多个义项,但在具体句子中只能有一个义项切合。因此,要学会利用上下文的具体语境来确定该实词的准确义项。在语境中确定多义词的义项,特别要注意一词中几个相近而又易混的义项。如“爱”,义项“爱护”“爱怜”“爱惜”较难区分;“坐”,义项“犯罪”与“判罪”易混;“治”,何时作“治理”,何时作“治理得好、天下太平”等。不管多么易混,只要真正到了语境中,就只有一个义项是最恰当的。这时,也只有细辨语境,代入检验来确定了。记住:只要把词放在句中理解,把句放在段(篇)中读,一切问题皆有可能解决。
3.活用要译准
翻译含有词类活用的句子也是命题者特别关注的一项内容。碰到活用词,其法有二:
一是根据语法准确判断。首先要学会语法分析。如名词活用为动词,有多种语法特征:两个名词连用,其一必活用为动词;“而”前或后的名词必活用为动词;“之”前“所”后、副词后的名词必活用为动词,等等。然后再联系具体语境进行分析,确定其词类活用的类型,并据此推断其义。
二是译到位,就是按照它固有的格式翻译。
(1)作状语的名词大都要在前面加上适当的介词,如“像……”“用……”“在……”。
(2)活用为名词的动词、形容词,要用动词、形容词作定语并补出中心语。
(3)活用为一般动词的名词,大都要带上该名词再加一个动词。如“填然鼓之”中的“鼓”应译为“擂鼓”。
(4)意动用法要用“认为(以为)……”或“以(把)……为(看作、作为)……”的格式进行翻译。(当然,有的词可用一个意思与“认为……”或“以……为……”差不多的动词翻译)
(5)使动用法要用“使(让)……怎样”的格式翻译。[与意动用法一样,有的词也可以用一个意思与“使(让)……怎样”差不多的动词翻译]
4.疑难要推断
对于疑难实词,要借助字形推断、邻字推断、对称推断、联想推断、语境推断等多种方法推断其义。
刘承规本名承珪,以久疾羸瘵,上(皇上)为取道家易名度厄之义,改珪为规。(选自《宋史》卷四六六)
如要翻译上句,“羸瘵”一词极其陌生,是“拦路虎”。这时可用字形推断法,“瘵”是形声字,从“疒”旁,可推知与“病”有关;也可用邻字推断法,如“羸”是“衰弱”义,“瘵”紧随其后,应为“积久成病”义。因此,“瘵”是“病”义,在句中译为“多病”。
需要注意:几乎每道翻译题,都有这样极其陌生的实词,对此,千万不要慌张,要坚信借助学过的多种推断方法一定能推断出来。
5.专用要理解
近年来,命题者越来越青睐含有文化知识的句子。如果考生不知道它是一个文化知识、一个专用名词,结果硬译就会使语意佶屈聱牙。其实,专用名词在多数情况下不需要翻译,如地名、官职名、年号名、器物名等。另外,古人有个习惯用法,就是姓名的省略。一般而言,文章开头会出现完整的传主姓名,之后就只出现“名”,以“名”代指传主全称。翻译时,要按照现代汉语习惯译出全称。不过,要特别注意传主的“名”是什么,并且有意识地记牢,一方面是为了更好地理解句意,另一方面也是为了防止把传主的名当成其他意义的词语。
边练边悟
1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
杜镐,字文周,常州无锡人。迁驾部员外郎,与朱昂、刘承珪编次馆阁书籍。事毕,赐金紫,改直秘阁。会修《太祖实录》,命镐检讨故事,以备访问。
(节选自《宋史·列传第五十五》,有删改)
译文:________________________________________________________________________
答案 事情完成后,杜镐被赏赐金鱼袋和紫衣,改任在秘阁当值。正赶上编修《太祖实录》,(皇帝)命杜镐搜集整理太祖以往的事迹,以备查访询问。(采分点:“会”“检讨”“故事”“访问”,大意对)
2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
海秋汤氏名鹏,湖南益阳人,道光三年进士。初为礼部主事,年甫二十,负气自喜。选入军机章京。补户部主事,转贵州司员外,擢山东道监察御史。君在军机,得见天下奏章,又历户曹,习吏事,慨然有肩荷一世之志。(节选自姚莹《汤海秋传》,有删改)
译文:________________________________________________________________________
答案 汤海秋在军机处(任职),能够看到全国各地(呈送)的奏章,又曾在户曹任职,熟悉官场事务,情绪激昂,有担负当世(重任)的志向。(采分点:“习”“慨然”“荷”,语意通顺)
3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
许骧,字允升,世家蓟州。祖信,父唐,世以财雄边郡。信以资产富殖,不乐他徙,唐遂潜赍百金而南。未几,晋祖革命,果以燕、蓟赂契丹,唐归路遂绝。尝拥商赀于汴、洛间,见进士缀行而出,窃叹曰:“生子当令如此!”因不复行商,卜居睢阳,娶李氏女,生骧,风骨秀异。唐曰:“成吾志矣!”(节选自《宋史·许骧传》,有删改)
(1)信以资产富殖,不乐他徙,唐遂潜赍百金而南。
译文:________________________________________________________________________
(2)尝拥商赀于汴、洛间,见进士缀行而出,窃叹曰:“生子当令如此!”
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)许信因为资产富足,不乐意迁移到其他地方,许唐于是悄悄地携带一百金到南方。(采分点:“富殖”“潜”“赍”“南”)
(2)(许唐)曾在汴、洛一带囤聚商品财物,看到进士连接成行(结队)而出,私下叹息说:“生儿子应当让他像这样!”(采分点:句首补出主语,“商赀”“缀行”“窃”)
参考译文
许骧,字允升,世代居住在蓟州。祖父叫许信,父亲叫许唐,世代以财富在边郡称雄。许信因为资产富足,不乐意迁移到其他地方,许唐于是悄悄地携带一百金到南方。不久,后晋太祖受天命改朝换代,果然用燕、蓟之地贿赂契丹,许唐回去的路于是断绝。(许唐)曾在汴、洛一带囤聚商品财物,看到进士连接成行(结队)而出,私下叹息说:“生儿子应当让他像这样!”因而不再经商,定居睢阳,娶李姓人家的女儿,生了许骧,(许骧)长得非常清秀。许唐说:“成全我的志愿了!”
4.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
高桢,辽阳渤海人。桢少好学,尝业进士。斡鲁讨高永昌,已下沈州,永昌惧,伪送款以缓师。是时,桢母在沈州,遂来降,告以永昌降款非诚,斡鲁乃进攻。既破永昌,遂以桢同知东京留守事,授猛安。(节选自《金史·高桢传》,有删改)
译文:________________________________________________________________________
答案 此时,高桢的母亲在沈州,他于是前来投降,把高永昌送投降文书不是出于诚心一事告诉斡鲁,斡鲁于是进攻高永昌。(采分点:“遂”“降款”;“遂来降”省略主语;“告以永昌降款非诚”,介宾短语后置句)
参考译文
高桢,辽阳渤海人。高桢年少时就喜欢学习,曾经从事进士举业。金朝斡鲁攻打高永昌,攻下沈州后,高永昌畏惧,假装送投降文书作为缓兵之计。此时,高桢的母亲在沈州,他于是前来投降,把高永昌送投降文书不是出于诚心一事告诉斡鲁,斡鲁于是进攻高永昌。打败高永昌后,就任命高桢为同知东京留守事,授予猛安。
三、落实得分点——重点虚词
1.审察
看看句中有哪些虚词,它们是处于句中、句首还是句末,分别有什么意义,起什么作用。
2.落实:结合语境逐一落实
(1)分清词性
代词:注意指代的内容。助词:分清是结构助词还是语气助词。介词:看清介词的宾语,根据宾语做出合理的翻译。连词:并列、顺承、修饰不用翻译,转折、递进、条件、假设则要翻译。语气词:要译出合理的语气。
(2)突破高频虚词
《考试说明》中列出的18个虚词中的6个一级高频虚词,尤其是“以”“其”“而”“为”等,它们只要在句中出现,就要格外留心,紧紧抓住,确保翻译到位。
3.检查
虚词的翻译,最容易出现赘余现象。译后要检查有无赘余。
边练边悟
5.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
鲁芝字世英,扶风郿人也。诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。诞平,迁大尚书,掌刑理。武帝践阼,转镇东将军,进爵为侯。帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。(节选自《晋书·鲁芝传》,有删改)
(1)诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。
译文:________________________________________________________________________
(2)帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)诸葛诞凭借寿春反叛,魏帝出征,鲁芝率领荆州文武官兵作为先锋。(采分点:“以”“率”“以为”“先驱”,大意对)
(2)皇上因为鲁芝清廉忠诚行为端正,一向没有私宅,让士兵为他建造五十间房屋。(采分点:“以”“履”“素”,“为”后省略“之”)
6.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
昔谢、柳为郡,乐山水,多高情,不闻善政;龚、黄为郡,忧黎庶,有善政,不闻胜概。兼而有者,其吾友杨君乎?君名汉公,字用乂。恐年祀久远,来者不知,故名而字之。时开成四年,十月十五日,记。(节选自白居易《白洲五亭记》,有删改)
译文:________________________________________________________________________
答案 二者都具备的,大概就是我的朋友杨君了吧?(采分点:“其……乎”,表推测的固定句式)
参考译文
昔日谢、柳治理郡县,以山水为乐,追求高雅情怀,却没有听到有好的政绩;龚、黄治理郡县,为黎民百姓担忧,有好的政绩,却没有看到优美的景象。二者都具备的,大概就是我的朋友杨君了吧?杨君名汉公,字用乂。担心年岁久远,以后的人不了解,所以取了这个名和字。当时是开成四年,十月十五日,记。
7.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
翁姓王氏,讳与准,字公度,浙之余姚人。翁闭门力学,尽读先世所遗书。乡里后进或来从学者,辄辞曰:“吾无师承,不足相授。”因去从四明赵先生学《易》。
(节选自王阳明《遁石先生传》,有删改)
译文:________________________________________________________________________
答案 乡里的后辈有人想来跟从他学习,他总是推辞说:“我没有得到老师的传承,不足以教授你们。”(采分点:“或”“辄”“相”,大意对)
四、落实得分点——特殊句式
1.准确发现特殊句式
要落实特殊句式的翻译,前提是能准确发现特殊句式。
(1)抓“标志”
如判断句,标志有“……者,……也”“乃”“皆”“非”等;被动句,标志有“为……所”“见”“于”等;倒装句,标志有介词结构、否定副词、“之”“是”等。
(2)重语感
有些没有标志的特殊句式,我们可以边读原文边试着翻译一遍,如果感觉语意不顺,或者不合情理,就要特别留意。如果感觉主语不是施事者,就要考虑是不是被动句了。
(3)析结构
有时,对句子进行语法结构分析也是必要的。省略句尤其要重视此法。如缺少主语、缺少宾语甚至缺少谓语的语句是常见的,翻译时就要补译出省略的部分。如“以”作介词时,不少情况下省略“之”,地名前往往省略“于”等,通过结构分析可以发现。
具有了发现特殊句式的能力,就可以按照相应的翻译方法准确答题了。
2.落实句式翻译要求
(1)加上标志词:判断句加“是”字,被动句加“被”“受”字。
(2)调整翻译语序:倒装句,要回归现代汉语的正常语序。
(3)补充词语:省略句。
文言特殊句式有多种,在近几年的高考中,省略句已成为考查最多的特殊句式。可是不少考生对此重视不够,在翻译中只是满足于字字落实,对省略成分缺少足够的分析,导致译出的语句不通顺,自然难以得到满意的分数。要解决这一难点,需要做好以下三点:
①强化联系语境的意识
要知道句子省略了哪些成分,必须联系前后语境,不仅要做好语法分析,还应推及逻辑事理层面,推及文章的写作目的层面。译句大多和主人公的行为或作者的想法相关,翻译时,要想一想译出的句意是否符合生活逻辑,是否符合写作目的。
②强化增加成分的意识
只要符合主谓宾的语法规范,符合前后语境,翻译时就可以适度增加一些成分使句意更加顺畅。这应成为翻译的原则。
文言省略最常见的是主语、宾语和介词省略。尤其是主语省略,几乎句句皆有,故要强化增加成分的意识。在补充省略成分时,一定要根据动作行为的发出者补充省略的主语,再根据动作行为的受事者补充省略的宾语。
③建立清晰的思维步骤
a.确定谓语动词后,理清句子的主谓宾结构;b.联系前后语境揣摩句意,找出动作行为的发出者和受事者;c.补出省略的成分;d.联系语境验证,思考是否符合语法规范,是否符合逻辑常识。
边练边悟
8.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
张昉,字显卿,东平汶上人。金亡,还乡里。严实行台东平,辟为掾。乡人有执左道惑众谋不轨者,事觉逮捕,诖误甚众,诸僚佐莫敢言。昉独别白出数百人,实才之,进幕职。
(节选自《元史·张昉传》,有删改)
译文:________________________________________________________________________
答案 有用歪门邪道蛊惑人心图谋不轨的乡里人,事情败露后被捕,牵连的人很多,各位幕僚没有人敢说话。(采分点:“乡人有执左道惑众谋不轨者”定语后置,“事觉逮捕”被动句,“诖误”,大意对)
9.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
宗越,南阳叶人也。家贫无以市马,常刀楯①步出,单身挺战,众莫能当。每一捷,郡将辄赏钱五千,因此得市马。臧质、鲁爽反,越率军据历阳。越以步骑五百于城西十余里拒战,大破斩胡兴、蜀等。爽平,又率所领进梁山拒质,质败走,越战功居多。又逼略南郡王义宣子女,坐免官系尚方②。寻被宥,复本官,追论前功,封筑阳县子,食邑四百户。
(节选自《宋书·宗越传》,有删改)
注 ①楯:盾牌。②尚方:服苦役的监所。
(1)家贫无以市马,常刀楯步出,单身挺战,众莫能当。
译文:________________________________________________________________________
(2)又逼略南郡王义宣子女,坐免官系尚方。
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)宗越家中贫穷,没有办法买马,常提着刀和盾牌步行出阵,单独挺身出战,敌众没有人能抵挡。(采分点:“无以”,固定结构;“市”“当”;“刀楯”,名词用作动词;大意对)
(2)(后来)宗越又胁迫掠夺南郡王刘义宣的子女,因此获罪而被免官,被囚禁在监所服苦役。(采分点:“逼”“略”“坐”;“系”,无标志被动句,被囚禁;大意对)
参考译文
宗越,南阳叶人。宗越家中贫穷,没有办法买马,常提着刀和盾牌步行出阵,单独挺身出战,敌众没有人能抵挡。每一次取得胜利,郡中吏员就得到五千钱奖赏,宗越凭这钱才得以买马。臧质、鲁爽反叛,宗越率军驻守历阳。宗越率领步兵骑兵五百人在城西十余里处迎战,大破敌军,斩杨胡兴、刘蜀等人。鲁爽叛乱平息以后,宗越又率领自己统领的部队进军梁山迎战臧质,臧质败逃,宗越的战功居多。(后来)宗越又胁迫掠夺南郡王刘义宣的子女,因此获罪而被免官,被囚禁在监所服苦役。不久就被宽宥,恢复原有官职,并追评以前的功劳,被封为筑阳县子爵,食邑四百户。
10.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
浮槎之水,发自李侯。嘉祐二年,李侯以镇东军留后出守庐州。因游金陵,登蒋山,饮其水。既又登浮槎,至其山,上有石池,涓涓可爱,盖羽所谓乳泉、石池漫流者也。饮之而甘,乃考图记,问于故老,得其事迹,因以其水遗余于京师。余报之曰:李侯可谓贤矣。
夫穷天下之物无不得其欲者,富贵者之乐也。至于荫长松,藉丰草,听山流之潺湲,饮石泉之滴沥,此山林者之乐也。(节选自欧阳修《浮槎山水记》,有删改)
(1)饮之而甘,乃考图记,问于故老,得其事迹,因以其水遗余于京师。
译文:________________________________________________________________________
(2)夫穷天下之物无不得其欲者,富贵者之乐也。
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)(李侯试着)喝泉水,感到泉水味道甘美,于是对照地图记载考证,并向当地老人询问,知道了这水的来历,于是把此水送给远在京城的我。(采分点:“甘”“考”“遗”,句式)
(2)取尽天下的万物没有得不到自己所想要的东西,这是富贵的人的乐趣。(采分点:“穷”“欲”,句式)
参考译文
浮槎山的水,是李侯发现的。嘉祐二年,李侯凭镇东军留后的身份兼任庐州太守。于是游览金陵,登上蒋山,并饮蒋山的水。随后又登上浮槎山,到了山上,发现山上有石池,池水涓涓流淌,十分可爱,大概就是陆羽所说的乳泉、石池漫流那类的水。(李侯试着)喝泉水,感到泉水味道甘美,于是对照地图记载考证,并向当地老人询问,知道了这水的来历,于是把此水送给远在京城的我。我给他回信说:李侯可以称得上是个贤达的人呀。
取尽天下的万物没有得不到自己所想要的东西,这是富贵的人的乐趣。至于荫蔽在松荫下,枕垫着茂盛的青草,倾听山溪潺潺流淌的声音,喝着清澈的石泉水,这是隐居山林的人的乐趣。
翻译口诀
纵览全篇,明晓大意。由词到句,串联成义。
实词必译,重复合一。虚词实义,定要翻译。
虚词虚义,留住语气。单音词语,双音替换。
年号地名,不必翻译。若有省略,补出本意。
修辞用典,可用意译。词类活用,尤为注意。
是否通假,全靠记忆。揣测推断,前后联系。
重点难词,采分所系。切莫望文,从而生义。
大胆推断,下笔心细。特殊句式,调整词序。
省略倒装,皆有定律。因句定调,皆按惯例。
忠实原文,不违原意。句子通畅,完美翻译。
(一)译准关键实词、重点虚词
1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
孺人姓冯氏,讳福贞,字海媛。考讳镇鼎,归安县儒学教谕。教谕君年过四十无子,生孺人,特珍爱之。彝尊年十七,为赘婿于冯氏之宅。遭乱,两家各去其居,安度先生(指朱彝尊之父)播迁塘桥之北。彝尊既昏,孺人赞予往侍养。教谕君以田二十亩持券付孺人,孺人语予曰:“割父之田以奉翁,非力养矣。”辞不受。予年二十,即以诗古文辞见知于江左之耆儒遗老。时四方知名士往来于禾[注]者,辄造梅里,孺人治酒肴必丰,虽夜分区画立办。宾客过者,谈宴极欢,或淹留旬日方去。花钿无多,尽付质库,昼夜纺绩以赎。客至,复质,如是以为常。(节选自朱彝尊《亡妻冯孺人行述》,有删改)
注 禾:嘉禾,嘉兴的古称。
(1)割父之田以奉翁,非力养矣。
译文:________________________________________________________________________
(2)花钿无多,尽付质库,昼夜纺绩以赎。
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)(如果)分割我父亲的土地来奉养公公,我们就不是竭尽全力在奉养。(采分点:“割”“奉”“力养”)
(2)(妻子的)首饰已经所剩无几,都抵押给当铺了,(妻子)昼夜不停地纺织来赎回(它们)。(采分点:“花钿”“质库”“绩”)
参考译文
亡妻姓冯,名福贞,字海媛。她的先父名镇鼎,担任归安县儒学教谕。教谕君年过四十没有孩子,生下我的妻子,特别珍惜喜爱她。我这年十七岁,到冯家做了入赘的女婿。遭遇乱世,两家都离开了自己的居所,我父亲就搬到了塘桥北。我结婚之后,妻子佐助我去侍奉供养我的父亲。教谕君拿二十亩土地的田契交给我妻子,妻子对我说:“(如果)分割我父亲的土地来奉养公公,我们就不是竭尽全力在奉养。”就推辞没有接受。我二十岁时,就凭着诗辞古文被江东的德高望重的宿儒知晓。当时四面八方有名的往来于嘉禾的读书人,经常到梅里看望我,我妻子一定备办丰盛的酒菜,即使半夜也立即筹划办理。前来拜望的宾客,谈笑宴饮非常高兴,有的停留十天才离开。(妻子的)首饰已经所剩无几,都抵押给当铺了,(妻子)昼夜不停地纺织来赎回(它们)。客人来了,就再去抵押,像这样都习以为常了。
2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
理义感人心,其究至于浃肌肤而沦骨髓,不过语言造次之间,初非有怪奇卓诡之事也。
汉高祖入关,召诸县豪杰曰:“父老苦秦苛法久矣,吾当王关中,与父老约法三章耳。凡吾所以来,为父兄除害,非有所侵暴,毋恐!”乃使人与秦吏行至县乡邑,告谕之,秦民大喜。已而项羽所过残灭,民大失望。刘氏四百年基业定于是矣。
贼围张巡于雍丘,大将劝巡降,巡设天子画像,帅将士朝之,人人皆泣。巡引六将于前,责以大义而斩之,士心益劝。
河北四凶称王,李抱真使贾林说王武俊,托为天子之语,曰:“朕前事诚误,朋友失意,尚可谢,况朕为四海之主乎?”武俊即首唱从化。及奉天诏下,武俊遣使谓田悦曰:“天子方在隐忧,以德绥我,何得不悔过而归之?”(节选自洪迈《容斋随笔·大义感人》,有删改)
(1)凡吾所以来,为父兄除害,非有所侵暴。
译文:________________________________________________________________________
(2)巡引六将于前,责以大义而斩之,士心益劝。
译文:________________________________________________________________________
(3)天子方在隐忧,以德绥我,何得不悔过而归之?
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)我之所以入关,是为了替父老兄弟们除去祸害,并不是为了侵犯和虐待百姓。(采分点:“所以”“为”“侵暴”)
(2)张巡把(劝他投降的)六个大将带到(皇帝的画像)前,用忠义大孝指责他们,然后把他们斩首,守城将士的抗敌决心更加受到鼓舞。(采分点:“引”“责以大义”“劝”)
(3)皇帝正为了国家大事担忧,用恩德安抚我们,我们为什么不能改过自新,归顺朝廷呢?(采分点:“方”“绥”“何得”)
参考译文
理义的力量足以深深地打动人心,最终能够穿越肌肤,深入骨髓,这只不过是在言语瞬息间的事,原本没有什么特别的奇怪诡异之处。
汉高祖刘邦进入关中后,召集各县的豪杰说:“大家为秦朝苛酷的刑法所害已经很长时间了,现在我统治关中,与父老们相约定下三条法律。我之所以入关,是为了替父老兄弟们除去祸害,并不是为了侵犯和虐待百姓,请大家不要担心!”(刘邦)又派人和秦朝官吏一起到各郡县乡邑,向百姓宣传政策,关中的百姓都很高兴。不久,项羽率大军入关,所过之处,鸡犬不宁,血流成河,百姓对项羽大失所望。于是刘氏四百年的江山基业就这样奠定了。
(安禄山的)叛军围困张巡驻守的雍丘城(今河南枸县),大将们劝张巡投降,张巡设置了皇帝的画像,率领众将士朝拜,将士们都痛哭流涕。张巡把(劝他投降的)六个大将带到(皇帝的画像)前,用忠义大孝指责他们,然后把他们斩首,守城将士的抗敌决心更加受到鼓舞。
(唐德宗时,)河北有四人叛乱称王,李抱真派贾林劝说王武俊,并假托皇帝的话说:“朕以前的确把事情做错了,朋友之间发生了误会,尚且可以相互道歉,何况我身为天下君主呢?”王武俊于是就首先倡议其他称王的人一同归顺朝廷。等到德宗皇帝在奉天下诏书时,王武俊派人对田悦说:“皇帝正为了国家大事担忧,用恩德安抚我们,我们为什么不能改过自新,归顺朝廷呢?”
3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
予友盖邦式,尝为予言:“司马子长之文章有奇伟气,窃有志于斯文也,子其为说以赠我。”予谓:“子长之文章不在书,学者每以书求之,则终身不知其奇。……予有《史记》一部,在天下名山大川、壮丽奇怪之处,将与子周游而历览之,庶几可以知此文矣。予谓欲学子长之文,先学其游可也。昔公孙氏善舞剑而学书者得之,乃入于神;庖丁氏善操刀,而养生者得之,乃极其妙,事固有殊类而相感者,其意同故也。今天下之绝踪诡观,何以异于昔?子果能为我游者乎?吾欲观子矣。”(节选自宋·马存《赠盖邦式序》,有删改)
(1)子长之文章不在书,学者每以书求之,则终身不知其奇。
译文:________________________________________________________________________
(2)今天下之绝踪诡观,何以异于昔?子果能为我游者乎?
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)司马迁的文章的精髓不在书上,求学的人常仅从他的书中去探求其精髓,那么终其一生也不能知晓它的奇特之处。(采分点:“学者”“求之”“奇”,语句通顺)
(2)现在天下的奇踪异观,怎么会与过去不同?你果真能替我游历吗?(采分点:“诡”“异于昔”“果”,反问语气,语句通顺)
参考译文
我的友人盖邦式,曾经对我说:“司马迁的文章有奇特雄伟的气韵,我私下有意对这文章进行研习,你可要陈述见解送给我。”我说:“司马迁的文章的精髓不在书上,求学的人常仅从他的书中去探求其精髓,那么终其一生也不能知晓它的奇特之处。……我有一部《史记》,它就蕴藏在天下的名山大川、壮丽奇异的地方,将给你到各地游历时一一地品读它,希望你可以凭借它知晓司马迁的文章的真正精髓。我认为要学司马迁的文章,可以先学他的游历观察。从前,公孙大娘擅长舞剑,学习书法的张旭从中获得了启示,这是进入到了神会的境界;庖丁擅长运刀,庄子从中领悟出了养生之道,这是达到了精妙的境界,事情本来就有不同事物却相感应的情况,是它们内在规律相同的缘故。现在天下的奇踪异观,怎么会与过去不同?你果真能替我游历吗?我想看到你能做到这一点呢。”
4.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
蔡先生者,讳霁。服除,补闽之长泰谕。其立教依经行,而以宽栗剂之。每出私钱具食讲艺,所拔识多显者。郡庠有某生为怨家所中,公廉其诬,为督学白之。某生持进谢,辞遣之。
先生自为孝廉至官归,二十余年,僦屋而居,瘠田十余亩,义不以贫告人。将解邑时,有赇二百金,不以污归橐,籍置之而已。其子借得邮符,为公归途计,匣之不用。
(节选自明·钟惺《隐秀轩集》,有删改)
(1)郡庠有某生为怨家所中,公廉其诬,为督学白之。
译文:________________________________________________________________________
(2)将解邑时,有赇二百金,不以污归橐,籍置之而已。
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)郡里学校有个学生被和他有仇怨的人中伤,蔡公查访清楚他被人诬陷的事实,向督学说清楚这件事。(采分点:“中”“廉”“白”,被动句式)
(2)(蔡公)将要卸任离开时,有人贿赂他二百两银子,他没有把赃银放入口袋里,只是登记并放在那里罢了。(采分点:“解”“赇”“污”“籍”)
参考译文
蔡先生,名霁。服丧期满,补任福建长泰县教谕。他依据经书来教学,宽严相济。(蔡先生)经常拿出自己的钱来准备饭食讲学,所选拔赏识的人后来大多声名显扬。郡里学校有个学生被和他有仇怨的人中伤,蔡公查访清楚他被人诬陷的事实,向督学说清楚这件事。这个学生拿着财物来感谢蔡公,蔡公拒绝并打发他离开。
先生从中举人到卸任,二十多年,一直租赁房子居住,只有十几亩薄田,讲究节义,不因贫穷求人。(蔡公)将要卸任离开时,有人贿赂他二百两银子,他没有把赃银放入口袋里,只是登记并放在那里罢了。他的儿子借来驿站供应食宿车马的凭证,为蔡公回去途中打算,蔡公把它放在匣子里不用。
5.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
叶嘉,闽人也。上封嘉钜合侯,位尚书,曰:“尚书,朕喉舌之任也。”由是宠爱日加。后因侍宴苑中,上饮逾度,嘉辄苦谏。上不悦,曰:“卿司朕喉舌,而以苦辞逆我,余岂堪哉!”遂唾之,命左右仆于地。嘉正色曰:“陛下必欲甘辞利口然后爱耶?臣言虽苦,久则有效。陛下亦尝试之,岂不知乎!”上因含容之,然亦以是疏嘉。
居一年,嘉告老,上曰:“钜合侯,其忠可谓尽矣。”遂得爵其子,又令郡守择其宗支之良者,每岁贡焉。(节选自《东坡全集》,有删改)
(1)卿司朕喉舌,而以苦辞逆我,余岂堪哉!
译文:________________________________________________________________________
(2)遂得爵其子,又令郡守择其宗支之良者,每岁贡焉。
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)你专管我的喉舌,却用难听的话忤逆我,我怎么能忍受呢!(采分点:“司”“苦辞”“堪”,大意对)
(2)就封赐爵位给他的儿子,又下令郡守选择他家族中品行优良的弟子,年年推荐给朝廷。(采分点:“爵”“宗支”“贡”,“宗支之良者”句式)
参考译文
叶嘉,福建人。皇帝封叶嘉为钜合侯,位居尚书,并说:“尚书是专管我的喉舌的。”从此叶嘉更加受到皇上的宠爱。后来因为在花园侍宴,皇帝饮用过量,叶嘉苦苦劝谏。皇帝很不高兴,说:“你专管我的喉舌,却用难听的话忤逆我,我怎么能忍受呢!”就唾弃他,命令侍从把他打倒在地上。叶嘉严肃地说:“陛下一定要那人甜言蜜语口齿伶俐,这样才喜欢他吗?我说的话虽不好听,时间久了却有好处。陛下尝试一下不就知道了吗?”于是皇上宽恕了叶嘉,然而也因此疏远了他。
过了一年,叶嘉请求让他告老回乡,皇帝说:“钜合侯,对我可真是尽忠了。”就封赐爵位给他的儿子,又下令郡守选择他家族中品行优良的弟子,年年推荐给朝廷。
6.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
我年伯璧斋先生,其居乡也,外和而中直,不恶而人畏之,优伶杂剧,至不敢入境。谚曰:“桃李不言,下自成蹊。”直其表而影曲者,吾未之闻也,先生孝友可以施于政,尊行可以加人。
本年某月,先生六十寿辰。次嗣君雨山,与余为同年友,谬相知爱。将称觞介寿,嘱余以言侑爵。吾闻君子之事亲也,可以无所不至,独称其亲之善,则不敢溢词以邻于诬。君子之于友也,无所不至,道扬世德,则不敢虚述以近于谀。余悉先生嘉言笃行稔矣!今欲敷陈盛美,颂祷庞祺,深惧其谀也,故不具论。(节选自曾国藩《郭璧斋先生六十寿序》,有删改)
(1)直其表而影曲者,吾未之闻也,先生孝友可以施于政,尊行可以加人。
译文:________________________________________________________________________
(2)吾闻君子之事亲也,可以无所不至,独称其亲之善,则不敢溢词以邻于诬。
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)外形挺直但影子弯曲,我没有听说过这样的情形,先生孝敬父母、友爱兄弟的行为可以延及政事上,高尚的品行可以对他人有益处。(采分点:“直”“者”“施”“加”;“吾未之闻”译为宾语前置,或前面已译出“者”,宾语“之”承前省略)
(2)我听说君子侍奉父母,可以什么事情都做,只是称赞父母的美好时,就不敢用溢美之词从而接近虚妄。(采分点:“事”“溢”“邻”“诬”,语意通顺)
参考译文
我的年伯郭璧斋先生,他在乡间居住(做百姓)时,与人交往和气而内心正直,为人并不凶恶但是人们却害怕他,以至演唱杂剧的伶人们都不敢进入他居住的乡里。谚语说:“桃树和李树不说话,但人们蜂拥而至从而树下自然形成一条小路。”外形挺直但影子弯曲,我没有听说过这样的情形,先生孝敬父母、友爱兄弟的行为可以延及政事上,高尚的品行可以对他人有益处。
今年某月,正好是郭璧斋先生的六十岁生日。他的二儿子郭雨山,和我是同一年考中进士的友人,他对我非常了解和错爱。他将要举杯庆祝郭璧斋先生的生日,嘱咐我写一篇文章来助酒兴。我听说君子侍奉父母,可以什么事情都做,只是称赞父母的美好时,就不敢用溢美之词从而接近虚妄。君子友爱兄弟,可以什么事情都做,只是称扬他的美德时,就不敢虚构陈述从而接近阿谀奉承。我对郭璧斋先生的美好的言辞、纯厚的品行非常熟悉啊!现在我想要详尽地陈述他的美德,颂扬祝福吉祥,却深深地害怕是阿谀奉承啊,所以就不具体陈述了。
7.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
臣等伏见从来天下之患,无过官冗,人人能言其弊,而不能去其害。流弊之极,至于今日,一官之阙,率四五人守之,争夺纷纭,廉耻道尽。中材小官,阙远食贫,到官之后,求取渔利,靡所不为,而民病矣。臣等伏见,恩榜得官之人,例皆垂老,别无进望,惟务黩货以为归计,贪冒不职,十人而九。伏乞断自圣意,明敕大臣,特奏名举人,只依近日圣旨指挥,仍诏殿试考官精加考校,量取一二十人,委有学问,词理优长者,即许出官,其余皆补文学、长史之类,不理选限,免使积弊之极,增重不已。(节选自苏轼《论特奏名》,有删改)
(1)中材小官,阙远食贫,到官之后,求取渔利,靡所不为,而民病矣。
译文:________________________________________________________________________
(2)例皆垂老,别无进望,惟务黩货以为归计,贪冒不职,十人而九。
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)中等才能的小官员,补缺之地偏远贫困,上任以后,用不正当的手段谋取利益,无所不作,因而百姓困苦不堪。(“阙远”为“补缺之地偏远”意,“病”为“困苦不堪”意)
(2)一概都将近老年,另外也没有仕进的希望(或上进之心),只是致力贪财来为告老还乡作打算,贪污财物不称职(或:尽职)的人,占到十分之九。(“黩货”与“贪冒”同意,贪财)
参考译文
臣等认为自古以来天下之患,无过于官职冗余,人人都能说出其中的弊端,却不能去除这弊端。流弊达到极点,到了今天,一个官职空出,大概有四五人去追逐,争夺成一团,廉耻尽丧。中等才能的小官员,补缺之地偏远贫困,上任以后,用不正当的手段谋取利益,无所不作,因而百姓困苦不堪。臣等认为,通过恩榜得到官职的人,一概都将近老年,另外也没有仕进的希望(或上进之心),只是致力贪财来为告老还乡作打算,贪污财物不称职(或:尽职)的人,占到十分之九。恳请圣上,明令大臣,凡名列特奏名的举人,只能按照近日圣旨的安排,仍然下诏殿试考官严加考核,录取一二十人,确实有学问,词理出色的人,可以允许授职,其余的人都补文学、长史之类的职务,不必在意选限,以免积累下来的弊端日深,增重不已。
8.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
松柏生于山林,其始也,困于蓬蒿,厄于牛羊;而其终也,贯四时,阅千岁而不改者,其天定也。善恶之报,至于子孙,则其定也久矣。吾以所见所闻考之,而其可必也审矣。国之将兴,必有世德之臣,厚施而不食其报,然后其子孙能与守文太平之主,共天下之福。故兵部侍郎晋国王公①,显于汉、周之际,历事太祖、太宗,文武忠孝,天下望以为相,而公卒以直道不容于时。盖尝手植三槐于庭,曰:“吾子孙必有为三公者。”已而其子魏国文正公②,相真宗皇帝于景德、祥符之间,朝廷清明天下无事之时,享其福禄荣名者十有八年。
(选自苏轼《三槐堂铭并序》,有删改)
注 ①晋国王公:即晋公,王祜。②魏国文正公:指王旦,封魏国公,谥文正。
(1)吾以所见所闻考之,而其可必也审矣。
译文:________________________________________________________________________
(2)天下望以为相,而公卒以直道不容于时。
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)我根据所见所闻的事实考察,天理必然会彰显出来,这是明白无疑的。(采分点:“以”“考”“必”“审”,句意通顺)
(2)天下人都希望他能出任宰相,但是他最终由于性情正直而不为当世所容。(采分点:“望”“卒”“直通”;“不容于时”,被动句;句意通顺)
参考译文
松柏生长在山林中,开始时,被蓬蒿围困,遭牛羊践踏;但最终经过四季而长青,历经千年而不凋零,这就是天的意志。人的善恶报应,有的要到子孙后代才表现出来,天的意志可以说是由来久远的。我根据所见所闻的事实考察,天理必然会彰显出来,这是明白无疑的。国家将要兴盛,必然会有世代积德的大臣,他们大量行善施德却没有得到善报,但此后他们的子孙却能够与遵守祖宗法度的太平盛世的君主共同享受天下之福。已故兵部侍郎晋国公王祜,在后汉后周期间就已名声显扬,先后侍奉过太祖、太宗两朝,能文能武,忠孝品德高尚,天下人都希望他能出任宰相,但是他最终由于性情正直而不为当世所容。他曾经亲手在庭院种了三棵槐树,说:“我的子孙将来一定有做三公的。”后来他的儿子魏国文正公果然在宋真宗景德、祥符年间当了宰相,那时正值朝廷政治清明,天下太平无事,于是享受了荣华富贵十八年。
9.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
潮有处士黄翁保号坦夫者,其子梦星来越,从予学。越去潮数千里,梦星居数月,辄一告归省其父;去二三月辄复来。如是者屡屡。梦星性质温然,善人也,而甚孝。然禀气差弱,若不任于劳者。窃怪其乃不惮道途之阻远,而勤苦无已也,因谓之曰:“生既闻吾说,可以家居养亲而从事矣。奚必往来跋涉若是乎?” 梦星跽而言父责之求圣贤之道,父命不可违。
今年四月上旬,其家忽使人来讣云,处士没矣。呜呼惜哉!呜呼惜哉!圣贤之学,其久见弃于世也,不啻如土苴。苟有言论及之,则众共非笑诋斥,以为怪物。惟世之号称贤士大夫者,乃始或有以之而相讲究。而所谓圣贤之学者,则徒以资其谈论、粉饰文具于其外,如是者常十而八九矣。求其诚心一志,实以圣贤之学督教其子,如处士者,可多得乎!而今亡矣,岂不惜哉!岂不惜哉!(选自王阳明《书黄梦星卷》,有删改)
(1)窃怪其乃不惮道途之阻远,而勤苦无已也。
译文:________________________________________________________________________
(2)圣贤之学,其久见弃于世也,不啻如土苴。
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)我私下里奇怪梦星竟然不惧路途之艰险遥远,而不停辛苦地来来往往。(采分点:“窃”,私下;“乃”,竟然;“惮”,惧怕;“已”,停止)
(2)圣贤的学问,长时间被人们抛弃了,比不上渣滓糟粕(还不如土块草芥)。(采分点:“其久见弃于世也”,被动句式,长时间被人们抛弃了;“不啻”,不如;“土苴”,渣滓糟粕)
参考译文
潮州有个未出仕的读书人,叫黄保,号坦夫,他的儿子黄梦星来到越地,向我学习。越地距离潮州几千里,梦星住几个月后,就请一次假,回去探望他的父亲;回家两三个月后,又再来越地。如此去而复返很多次了。梦星品性很好,是一个温和而善良的人,并且很孝顺。但是身体素质稍差,好像受不住劳苦。我私下里奇怪梦星竟然不惧路途之艰险遥远,而不停辛苦地来来往往,于是我对梦星说:“你已经听了我说的道理,可以在家里住着,在侍奉亲人的同时提高自己的品德修养,为什么一定要像这样来来去去地跋山涉水呢?”梦星跪下来说他父亲要求他去追求圣贤之道,父命不可违抗。
今年四月上旬,黄梦星家忽然来人告丧,说黄先生去世了。唉,真是可惜啊!唉,真是可惜啊!圣贤的学问,长时间被人们抛弃了,比不上渣滓糟粕(还不如土块草芥)。假使有人谈到圣贤之学,人们就会一起嘲笑而诋骂,认为是奇谈怪论。只有那些号称贤士大夫的人,他们开始才可能会互相讲求圣贤之学。而所谓的圣贤之学,只是他们用来谈论和标榜自己的表面文章,像这样的人常常占十之八九。要想找真心实意、确确实实用圣贤之学教育和期望其子孙,像黄先生这样的人,找得到多少呢?可是,黄先生现在去世了,难道不是十分可惜吗?难道不是十分可惜吗?
10.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
安童,木华黎四世孙,霸突鲁长子也。四年,执阿里不哥党千余,将置之法,安童侍侧,帝语之曰:“朕欲置此属于死地,何如?”对曰:“人各为其主,陛下甫定大难,遽以私憾杀人,将何以怀服未附?”
二十三年夏,中书奏拟漕司诸官姓名,帝曰:“如平章、右丞等,朕当亲择,余皆卿等职也。”安童奏曰:“比闻圣意欲倚近侍为耳目,臣猥承任使,若所行非法,从其举奏,罪之轻重,惟陛下裁处。臣谓铨选之法,自有定制,其尤无事例者,臣常废格不行,虑其党有短臣者,幸陛下详察。”(选自《元史·列传第十三》,有删改)
(1)人各为其主,陛下甫定大难,遽以私憾杀人,将何以怀服未附?
译文:________________________________________________________________________
(2)其尤无事例者,臣常废格不行,虑其党有短臣者,幸陛下详察。
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)他们这些人也是为自己的主人效力,如今您刚平定天下,就因为私人的仇恨杀人,那么将来再怎样收服还没有归顺的人呢?(采分点:“甫”“遽”“怀服”,句意通顺)
(2)那些特别没有作为的官员,我常常废弃不用,考虑到他们之中有说我坏话的人,希望您详细审查。(采分点:“废格”“短”,句意通顺)
参考译文
安童,是木华黎的四世孙,霸突鲁的长子。中统四年,抓到阿里不哥的党羽一千多人,将要处置,安童在皇帝旁边侍候,皇帝对他说:“我将要治这些人的死罪,怎么样?”安童回答说:“他们这些人也是为自己的主人效力,如今您刚平定天下,就因为私人的仇恨杀人,那么将来再怎样收服还没有归顺的人呢?”
二十三年夏,中书省奏拟漕司官员的名单,皇帝说:“像平章、右丞等这样的官职我亲自任命,别的你们就定吧。”安童上奏说:“最近听说皇帝您希望依靠近侍为你的耳目,我不才而接受任命,如果我行为不法,听从他们举报,罪的大小,请皇帝你裁定。我认为所谓的甄选官吏的方法,是有一定的规定的,那些特别没有作为的官员,我常常废弃不用,考虑到他们之中有说我坏话的人,希望您详细审查。”
11.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
快意之事莫若友,快友之快莫若谈,其谁曰不然?然亦何曾多得。有时风寒,有时泥雨,有时卧病,有时不值,如是等时,真住牢狱矣。
舍下薄田不多,多种秫米,身不能饮,吾友来需饮也。吾友来,亦不便饮酒,欲饮则饮,欲止先止,各随其心,不以酒为乐,以谈为乐也。吾友既皆绣淡通阔之士,其所发明,四方可遇。然而每日言毕即休,无人记录……是《水浒传》七十一卷,则吾友散后,灯下戏墨为多;风雨甚,无人来之时半之。然而经营于心,久而成习,不必伸纸执笔,然后发挥。
呜呼哀哉!吾生有涯,吾呜乎知后人之读吾书者谓何?但取今日以示吾友,吾友读之而乐,斯亦足耳。且未知吾之后身读之谓何,亦未知吾之后身得读此书者乎?吾又安所用其眷念哉!
东都施耐庵序。
注 本序相传为金圣叹所作,有删节。
(1)快意之事莫若友,快友之快莫若谈,其谁曰不然?
译文:________________________________________________________________________
(2)且未知吾之后身读之谓何,亦未知吾之后身得读此书者乎?吾又安所用其眷念哉!
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)快乐的事情莫过于和好朋友在一起,和好朋友在一起的快乐莫过于谈天说地,谁说不是呢?
(2)况且不知我来世读此书会作何感想,也不知我来世还读不读得到这本书,我又何苦对它念念不忘呢。
参考译文
快乐的事情莫过于和好朋友在一起,和好朋友在一起的快乐莫过于谈天说地,谁说不是呢?然而这是多么难得啊。有时寒风凛冽,有时下雨道路泥泞,有时卧病在床,有时朋友来了我却刚好不在,想到这些情况,真如住在牢狱中一样啊。
我家的田不多,大部分种了高粱,我自己不能喝酒,是我朋友来时需要喝酒。我朋友来了也不马上喝酒,想喝就喝,不想喝就不喝,全随自己的心意,我们不以喝酒为乐,而以谈话为乐。我的朋友都是锦心绣口而又淡泊通达的人,他们的见解放在任何地方都是适用的。然而每天说完就算了,没有人记录……这七十一卷的《水浒传》,多是朋友散去后我在灯下写着玩的;还有一半是疾风暴雨没有朋友来的时候写的。然而都是在心里构思,时间久了养成习惯,不需要铺纸拿笔坐在桌前苦思冥想,然后才写出来。
呜呼哀哉!我的生命是有限的,我怎知后世读我书的人会如何评价我呢?只要现在拿出来给我朋友看看,朋友看了高兴也就足够了。况且不知我来世读此书会作何感想,也不知我来世还读不读得到这本书,我又何苦对它念念不忘呢。
东都施耐庵序。
12.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
神医疗疾,妙在一针;至人救世,括于一字。道岂远乎哉,术岂多乎哉?即今紫巘仇公梓行《百忍箴》是已。此箴为四明高士许奎所撰,曾刻成化间,自后日远日亡。谁复悬之座隅,置之家塾?赖仇公特地拈出,将人间用壮用妄,好挺好斗者,痛切唤醒一番。语不期多,期于及时,此之谓也。
天地以能覆能载为忍,佛家以定为忍,道家以柔为忍,儒家以三戒九思为忍。如仲尼之微服,颜子之不校,忍之上也。子舆氏以横逆付之妄人,又甚而比之禽兽,似犹有疆阳之意焉。况人非圣贤,而敢不坚忍乎哉?(选自陈继儒《〈百忍箴〉序》,有删改)
(1)道岂远乎哉,术岂多乎哉?即今紫巘仇公梓行《百忍箴》是已。
译文:________________________________________________________________________
(2)如仲尼之微服,颜子之不校,忍之上也。
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)道理哪里远离我们?办法哪里需要很多?就在目前先生出版发行的《百忍箴》这本书中。(采分点:“道”“术”“梓行”,句意通顺)
(2)像孔子为隐蔽身份而改换平民服装,颜渊遇到有人冒犯时不与人计较,都是忍的最高境界。(采分点:“微服”“校”“上”,句意通顺)
参考译文
神医治疗疾病,妙在一根针;道德修养达到最高境界的人,拯救世界,概括为一个字(“忍”)。道理哪里远离我们?办法哪里需要很多?就在目前先生出版发行的《百忍箴》这本书中。这本书是四明高士许奎所著,曾经在成化年间出版,此后一天天的被疏远直到消失。谁还会挂在座位的旁边,放在家中开馆设学呢?全靠仇先生特地整理出来,把人间那些自以为强大不可一世的,争强好斗不甘服输的人,痛痛快快地警醒一番。话不在于多,在于及时,说的就是这个意思啊。
天地以能承载也能倾覆作为忍的表现,佛家以坚定意志作为忍的表现,道家以坚忍不拔作为忍的表现,儒家以三戒九思(戒色、戒斗、戒得和反复思考)作为忍的表现。像孔子为隐蔽身份而改换平民服装,颜渊遇到有人冒犯时不与人计较,都是忍的最高境界。孟子用超常规的方式对付这些狂妄的人,又将他们跟禽兽相比,似乎还有雄强外露的意思了。更何况普通人不是圣贤,哪敢不坚忍一些呢?
13.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
仕宦而至将相,富贵而归故乡,此人情之所荣,而今昔之所同也。盖士方穷时,困厄闾里,庸人孺子,皆得易而侮之。若季子不礼于其嫂,买臣见弃于其妻。一旦高车驷马,旗旄导前,而骑卒拥后,夹道之人,相与骈肩累迹,瞻望咨嗟;而所谓庸夫愚妇者,奔走骇汗,羞愧俯伏,以自悔罪于车尘马足之间。此一介之士,得志于当时,而意气之盛,昔人比之衣锦之荣者也。
惟大丞相魏国公(韩琦)则不然。公在至和中,尝以武康之节来治于相,乃作昼锦之堂于后圃。既又刻诗于石,以遗相人。其言以快恩仇、矜名誉为可薄,盖不以昔人所夸者为荣,而以为戒。于此见公之视富贵为何如,而其志岂易量哉!故能出入将相,勤劳王家,而夷险一节。(选自欧阳修《相州昼锦堂记》,有删改)
(1)盖士方穷时,困厄闾里,庸人孺子,皆得易而侮之。
译文:________________________________________________________________________
(2)于此见公之视富贵为何如,而其志岂易量哉!
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)大凡读书人还处在穷困的时候,在乡里受苦,一般的人和小孩都可以轻视他,欺侮他。(采分点:“穷”“庸人孺子”“易”,句意通顺)
(2)在这里,我们可以看到魏国公对富贵持怎样的看法了,他的志向哪里能轻易估量呢!(采分点:“视……为”“易”“量”,句意通顺)
参考译文
做官做到将相,富贵之后回到故乡,这在人情上认为是很荣耀的事情,同时古往今来都是这样看的。大凡读书人还处在穷困的时候,在乡里受苦,一般的人和小孩都可以轻视他,欺侮他。像苏秦遭到他嫂嫂的无礼对待,朱买臣被他的妻子离弃一样。他们一旦坐着华贵的大车,旌旗在前面引路,骑马的侍从在后面跟随,路两旁的人,互相肩膀挨着肩膀,脚印叠着脚印,一面望着一面赞叹。这时那些平庸的男子、愚蠢的妇人,却东奔西跑,吓得汗流浃背,羞耻惭愧,趴伏在地上,在大车扬起的灰尘和骏马的足迹之间懊悔请罪。这是一个读书人,在当时得意,因而意气洋洋的表现,过去人们把它比作穿着锦绣回到故乡那样荣耀。
只有尊敬的丞相魏国公却不是这样。魏国公在宋仁宗至和年间,曾经以武康节度使的身份来治理相州,就在后园里修建了“昼锦堂”。后来又在石碑上刻了诗,把它留给相州的人民。他把快意于恩怨和炫耀名誉看作可鄙,大概是他不把前人所夸耀的东西算作荣耀,却把它当作警戒。在这里,我们可以看到魏国公对富贵持怎样的看法了,他的志向哪里能轻易估量呢!所以他能够出将入相,勤劳为国,做到平安的时候和艰险的时候表现完全一样。
(二)译准特殊句式
1.下面的文段涵盖了多种文言特殊句式,请对画线句子的句式特征作判断,并指出其语言标志词。
岳飞诉冤
①岳飞者,南宋抗金名将也。②为奸人秦桧所杀,③魂赴天庭,④诉冤于灵霄殿。
飞曰:“⑤吾事君以忠,事亲以孝。⑥以血肉之躯往来于刀林箭雨之中,未敢自恤?⑦任人唯才是举,用事唯命是从。⑧扶社稷于将倾,拯生灵于涂炭,⑨士民之有识者,云集麾下。绳兀术,捣黄龙,迎二帝有回矣。心之竭诚,人神共鉴。⑩孰料忠而被谤,信而见疑,⑪为奸人害,如是正气不张,⑫则良善何恃?”
帝命拘桧,庭杖而死。
答:________________________________________________________________________
答案 ①判断句,者……也 ②被动句,为……所 ③省略句,省略“于” ④状语后置句(也称介宾短语后置句),于 ⑤状语后置句,以 ⑥状语后置句,于 ⑦宾语前置句,唯……是 ⑧状语后置句,于 ⑨定语后置句,之……者 ⑩被动句,被、见 ⑪被动句,为 ⑫宾语前置句,何
2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
夫人者,天地之心。天地万物,本吾一体者也。生民之困苦荼毒,孰非疾痛之切于吾身者乎?不知吾身之疾痛,无是非之心者也。是非之心,不虑而知,不学而能,所谓“良知”也。良知之在人心,无间于圣愚,天下古今之所同也。
仆诚赖天之灵,偶有见于良知之学,以为必由此而后天下可得而治。是以每念斯民之陷溺,则为之戚然痛心,忘其身之不肖,而思以此救之,亦不自知其量者。天下之人见其若是,遂相与非笑而诋斥之,以为是病狂丧心之人耳。呜呼,是奚足恤哉!吾方疾痛之切体,而暇计人之非笑乎?(节选自王阳明《答聂文蔚书节选》,有删改)
(1)良知之在人心,无间于圣愚,天下古今之所同也。
译文:________________________________________________________________________
(2)吾方疾痛之切体,而暇计人之非笑乎?
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)良知在人的心中,在圣人愚人那没有差别,这是天下古今相同的。(采分点:“间”“圣愚”,判断句,语意通顺)
(2)我正有切肤的疼痛,难道有时间考虑别人的非难嘲笑吗?(采分点:“方”“暇”,定语后置句,反问句)
参考译文
人是天地之心,天地万物与我原本是一体。百姓遭受艰难痛苦,不是像疾病疼痛在自己身上一样吗?不知道切身的疼痛,是没有明辨对错曲直的心思。明辨对错曲直的心思,不用思虑就能知道,不用学习就能拥有,这就是所说的“良知”。良知在人的心中,在圣人愚人那没有差别,这是天下古今相同的。
我确实依靠上天的神灵,偶然对良知的学问有所发现,认为必须借此而天下能够大治。因此,每当想到这些百姓的痛苦,就为他们悲伤痛心,忘记了自己的无能,而想用这个救助他们,这也是自不量力的呀。天下的人看到我这样,于是互相非难嘲笑而诋毁排斥我,认为这是精神失常的人罢了。唉,这哪里值得怜悯啊!我正有切肤的疼痛,难道有时间考虑别人的非难嘲笑吗?
3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
某尝闻善为天下计者,必建长久之策,兴大来之功。当世之人,涵濡盛德,非谓苟且一时之利,以邀浅鲜之功而已。夫水旱者,天时之常有也。仓廪财用者,国家常不足也。以不足之用,以御常有之水旱,未见其能济焉,甚非治国养民之术也。
某于阁下无一日之好,论其相知,固已疏矣。然自阁下之来,以说干阁下再矣。某固非苟有觊于阁下者也。某尝谓大丈夫有学术才谋者,常患时之不遭也;既遭其时,患言之不用也。今阁下势在朝廷,不可谓时不遭矣;居可言之地,不可谓言不用矣。某故感激而屡干于左右者,以此。阁下其亮之。某再拜。(节选自王安石《王文公文集·再上龚舍人书》,有删改)
(1)当世之人,涵濡盛德,非谓苟且一时之利,以邀浅鲜之功而已。
译文:________________________________________________________________________
(2)某尝谓大丈夫有学术才谋者,常患时之不遭也;既遭其时,患言之不用也。
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)当今士人,浸润于仁德之中,不是要为国家兴一时之利,并借此求取浅小的功劳。(采分点:“涵濡”“之”“以”“邀”“功”“而已”)
(2)我曾经说过,有学问技艺才能谋略的大丈夫,常常忧虑生不逢时;已经遇上明时,又忧虑其言辞不被采用。(采分点:“既”“之”“用”,定语后置句,宾语前置句)
参考译文
我曾经听说善于谋划天下大事的人,必定会设置长久的计策,创立非常的功业。当今士人,浸润于仁德之中,不是要为国家兴一时之利,并借此求取浅小的功劳。水旱灾害是常有的事,仓储财用,国家经常不充足。用不充足的财用来抵御经常发生的水旱灾害,没有见到它能救助多少,绝对不是治理国家、养育百姓的方法。
我与您过去不太熟识,若论相知程度,确实太不亲近了。但自从您到来之后,已经两次麻烦您向您请教意见了。我对您并没什么个人企图。我曾经说过,有学问技艺才能谋略的大丈夫,常常忧虑生不逢时;已经遇上明时,又忧虑其言辞不被采用。而今您在朝廷有权力,不能说不逢时;处于可以建言献策的位置,不能说言辞得不到采用。只是您没有做而已。我有所感受而情绪激动,屡次向您建言,正因为此。请您明鉴。王安石再拜。
4.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
初,宿卫之士累朝相承,务求姑息,不欲简阅,恐伤人情,由是羸老者居多;但骄蹇不用命,实不可用,每遇大敌,不走即降,其所以失国,亦多由此。帝因高平之战,始知其弊,癸亥,谓侍臣曰:“凡兵务精不务多,今以农夫百未能养甲士一,奈何浚民之膏泽,养此无用之物乎!且健懦不分,众何所劝!”乃命大简诸军,精锐者升之上军,羸者斥去之。
壬戌,诏群臣极言得失,其略曰:“朕于卿大夫,才不能尽知,面不能尽识,若不采其言而观其行,审其意而察其忠,则何以见器略之浅深,知任用之当否!若言之不入,罪实在予;苟求之不言,咎将谁执!”(节选自《资治通鉴·后周世宗显德二年》,有删改)
(1)今以农夫百未能养甲士一,奈何浚民之膏泽,养此无用之物乎!
译文:________________________________________________________________________
(2)若言之不入,罪实在予;苟求之不言,咎将谁执!
译文:________________________________________________________________________
答案 (1)如今用一百个农夫也未必能供养得起一名全副武装的士兵,怎么能榨取百姓的血汗,去养活这批无用的东西呢!(采分点:“浚”“膏泽”,定语后置句,语意通顺)
(2)假如(诸位)进言而我听不进,确实错在我;假如(我)征求意见而(诸位)不进言,过错将由谁承担呢?(采分点:“入”“实”“苟”“咎”“执”)
参考译文
当初,宫禁警卫士兵,历朝相承,只求息事宁人,不想再检查挑选,恐怕伤害人情,因此瘦弱年老的占据多数。但又骄横傲慢,不听命令,实际无法使用,每次遇到大敌,不是逃跑就是投降,各朝之所以丧失国家,也大多由于这个原因。后周世宗通过高平一战,开始知道它的弊端,癸亥(二十二日),对侍从大臣说:“大凡军队只求精而不求多,如今用一百个农夫也未必能供养得起一名全副武装的士兵,怎么能榨取百姓的血汗,去养活这批无用的东西呢!况且勇健懦弱不加区分,用什么去激励士众!”于是命令各军普遍检查挑选兵员,精锐的提升到上军,瘦弱的逐出军队。
壬戌(二十三日),后周世宗诏令群臣畅所欲言,陈述政事的得失利弊,诏书大致说:“朕对各位卿大夫,才能没法全部知道,面孔没法全都认识,倘若不采集他们的言论从而观察他们的行为,明悉他们的意见从而考察他们的忠诚,那凭什么来看出各人才器韬略的高低深浅,了解任用是否得当!假如(诸位)进言而我听不进,确实错在我;假如(我)征求意见而(诸位)不进言,过错将由谁承担呢?”
文档由机器转码 排版混乱 为更好的阅读体验,请下载原文档
本文档的下载地址为http://www.gaokaotiku.com/forum.php?mod=viewthread&tid=5726 |
|